Insecta Shoes

terça-feira, junho 08, 2010

O Abismo - Wolfgang Hohlbein

Comecei a ler o livro no dia 01/06/2010 e acabei no dia 07/06/2010.



Uma pequena aldeia de remota Transilvânia é assolada por um cruel verdugo de Inquisição e os sobreviventes são feitos prisioneiros. Apenas o jovem Frederic consegue escapar ileso do brutal ataque. Depois da catástrofe, Frederic conhece Andrej, um cavaleiro misterioso que se deslocou à povoação à procura do filho. Juntos, empreendem um percurso repleto de aventuras e incrivelmente perigoso através da Transilvânia. No entanto, Frederic começa a ser invadido por suspeitas: Andrej consegue atravessar o fogo quase sem sofrer queimaduras e recompõe-se sem esforço dos ferimentos mais graves. Ignora que ele pertence ao grupo dos últimos Imortais, criaturas que têm de pagar preço muito elevado para conservar a vida interna.



Wolfgang Hohlbein (born August 15, 1953 in Weimar) is a German writer of science fiction, fantasy and horror fiction who was born in Weimar, Thuringia and today lives near Neuss, North Rhine-Westphalia. His wife, Heike, is also a writer and often works with her husband. She often comes up with the story ideas this is why she is generally credited as the co-author. He is quoted saying it is she who brings the "fairytale-magic" to his works.

Writing short stories since age 15, Hohlbein was first recognized as an author after sending in a manuscript he and his wife had written at a fantasy and science fiction writing contest in 1982. They won and their book, Märchenmond (English title: "Magic Moon"), was published by Ueberreuter Publishing, soon becoming a bestseller and winning several awards. It is one of their greatest successes till today.

Many of his more than 200 books are translated and published in all major European countries except Great Britain as well as in Korea. Yet for many years none of his works had been translated into English, not even the eight Indiana Jones novels he wrote. In 2006, Magic Moon was translated into English and published in the United States.

He says that Hagen von Tronje, his adaptation of the Germanic legend of the same name, is his favorite among his own novels.

Sem comentários: